Опубликовано: 17 октября 2021

Какой род у слова «кофе» мужской или средний?

Содержание

  • 1 История
  • 2 Виды кофейных деревьев 2.1 Арабика
  • 2.2 Робуста
  • 2.3 Другие виды

3 Выращивание и сбор урожая
4 Специфическая обработка животными
5 Классификация зелёных зёрен (сырья)
6 Обработка

  • 6.1 Обжарка

6.2 Измельчение
6.3 Переработка в растворимый кофе
7 Способы приготовления напитка
8 Органолептические показатели
9 Кофе с молоком
10 Влияние на организм человека

  • 10.1 Сердечно-сосудистая система

10.2 Нервная система
10.3 Пищеварительная система
10.4 Мочевыделительная система
10.5 Опорно-двигательная система
10.6 Связь с онкологическими заболеваниями
10.7 Влияние на беременность
11 Химический состав
12 Кофе в искусстве и литературе

  • 12.1 Известные картины с изображением питья кофе:

12.2 Известные фразы из русской литературе, с упоминанием кофе:
13 Любители кофе
14 Примечания
15 Литература
16 Ссылки

Как нужно правильно говорить

Согласно правилам русского языка, единицы речи, заканчивающиеся на букву -е, относятся к среднему роду. Однако, например, в толковых словарях С. Ожегова и В. Даля существительное «кофе» относят к мужскому грамматическому признаку.

Однозначного ответа, почему название бодрящего напитка стало употребляться в мужском роде, нет.

Почему кофе всегда относили к мужскому роду

Считается, что в России этот напиток впервые упоминался в среднем роде. С какого момента его стали употреблять в мужском — неизвестно. Это могло произойти под влиянием элиты, которая стремилась отличаться и подчеркивать свой статус в речи: произнесение «мой кофе» было показателем престижа.

Есть еще версия о том, что сначала говорили «кофей» и «кофий» в мужском роде, поэтому этот термин стали употреблять так же. Например, «…вы уж сами свой кофий попивайте» (А. Чаковский, «Блокада», 1968) или «Она дождалась, пока камердинер уставил кофей и вышел» (Л. Толстой, «Война и мир», 1867-1869).

Тем не менее точного подтверждения тому, что эти устаревшие формы были первоначальными и что грамматический признак закрепился от них, нет. Согласно исследованию филолога М. Елиферовой, в 1700-1800 гг. форма «кофей» встречалась 15 раз, «кофий» — 25, а форма «кофе» — 84 раза. Из этого следует, что уже в XVIII в. преобладающим был хорошо знакомый всем вариант.

Можно ли употреблять в среднем роде

Еще до начала 2000-х гг. в современном русском языке правильным считался только мужской род, и лишь в некоторых словарях разговорная речь допускала средний. Но уже в 2009 г., согласно приказу Министерства образования, стало возможным употребление этого существительного как в м. р., так и в ср. р., т. е. с тех пор «вкусное кофе» перестало являться разговорным вариантом и показателем безграмотности.

С этим решением многие не согласны и стараются придерживаться только одной формы.

К какому роду относится слово и почему?

Ранее в школах учили, что слово относится исключительно к мужскому роду, несмотря на окончание –е и заимствованное происхождение. Тогда при возникновении сомнений – кофе – это «он мой» или «оно мое» – давался однозначный ответ. Сегодня ситуация кардинально изменилась.

Первая поправка в данное правило была внесена в 2002 году в словари:

  • Толковый, автор Даль (1880-1882 года);
  • словарь Ожегова (1949 год);
  • Ефремовой (1996 год).

Какой род у слова «кофе» мужской или средний?

Официально прописанная поправка информировала, что допустимо употреблять слово «кофе» как относящееся к среднему роду при условии, что это происходит исключительно в разговорной речи. Данное упоминание впервые появилось в «Русском орфографическом словаре» автора Лопатина.

Все течет, все изменяется, русский язык также не стоит на месте. Постоянно проводятся опросы, исследования, которые и показали необходимость дальнейших преобразований. С 1 сентября 2009 года Министерство образования приказом внесло несколько существенных изменений. Одно из них коснулось и наименования многими любимого напитка.

С 2009 года «кофе» стал еще и среднего рода. Это касается теперь не только устной речи, но и письменной. Изменения этого года отражены в справочниках:

  • «Орфографический словарь русского языка», Букчина, Сазонова, Чельцова;
  • «Грамматический словарь русского языка: словоизменение», Зализняк;
  • «Словарь ударений русского языка», Резниченко;
  • «Большой фразеологический словарь русского языка», Телий.

Какой род у слова «кофе» мужской или средний?

Откуда взялось утверждение, что допустимо употреблять слово кофе в среднем роде?

Язык не является застывшей структурой. Он развивается и изменяется с каждым десятилетием.

Заимствованные иностранные слова, несклоняемые, неодушевленные и заканчивающиеся на гласную букву в русском языке имеют средний род.  К примеру: масло, домино, варьете, кафе, метро. Последнее слово присоединилось к общему списку совсем недавно, примерно, во второй половине 20-го века, а до этого «метро» относили к мужскому роду, как форму слова метрополитен. Даже газета выходила под названием «Советский метро».

Тот же самый процесс постепенно происходит и со словом кофе.

В 2009 году вышло сразу несколько изданий словарей, которые повергли языковую общественность в страшное смятение. В частности, «Орфографический словарь русского языка» коллектива авторов И. Сазоновой, Б. Букчиной и Л.Чепцовой. В издании напротив слова кофе черным по белому стояла фраза «муж. и ср.р.».

Авторы словаря объясняли свое решение тем, что в Большом Академическом словаре русского языка значилось: слово кофе употребляется в разговорной речи в среднем роде. Следовательно, считали современные филологи, использование среднего рода вполне допускается правилами русского языка.

Однако, попытка перевести слово кофе в ранг всех «нормальных» заимствованных несклоняемых слов, которые оканчиваются на гласную и употребляются в среднем роде, оказалась провальной.

Вопреки мнению лингвистов, новшество не прижилось. Его не приняла ни пишущая братия, ни учителя школ, ни даже среднестатистический гражданин, которого с детства учили, что кофе – исключение из всех правил. Кофе так и остался мужского рода. В этом виде слово употребляется и доныне.

Возможно, в каком-то более или менее отдаленном будущем развитие структур языка возьмет свое, и кофе присоединится ко всем остальным словам среднего рода. Но пока его употребляют в мужском роде, особенно, в литературной речи.

Понравился сайт — поделитесь ссылкой с друзьями. Спасибо!

Лингвистические свойства

Чтобы понять к какому роду в русском языке относится слово «кофе», мужскому или среднему, необходимо рассмотреть вопрос со стороны лингвистики, прибегнув к информации распространенных источников, выступающих языковой основой речи. В середине 20 века в разных источниках значится единственно правильное употребление этого существительного в литературной норме. Хотя говорить «вкусное кофе» правильно для устной речи, в литературной среде — однозначно в мужском роде. Стоит сказать, что в главных российских словарях написано: «Кофе – несклоняемая часть речи мужского рода».

В других странах его принадлежность к полу разная, есть даже в женском роде. В Турции слово имеет средний пол, в английском языке правильно строго мужской, а в арабском он женского пола. Чтобы определить верное употребление слова на родном языке, нужно изучить сведения в официальных источниках.

Три основных словаря, в которых по сей день прописана информация о том, какого рода в русском языке слово кофе, мужского или среднего. Как правильно писать и произносить данное существительное:

  • толковый словарь Даля (написан в 1880-1882 годах);
  • словарь Ожегова (1949 год);
  • современный словарь Ефремовой (1996 год).

В викисловаре обозначен преимущественно мужской пол, с редкой возможностью употребления его в среднем.

Слово «кофе» мужского пола – строгое литературное правило. Средний характерен для разговорной речи.

Делать выводы об одном верном написании «кофе» нужно не только из официальных источников, таких как Викисловарь, но и обратить внимание на его использование в разных сферах. Почему «кофе» по правилам русского языка принадлежит к мужскому полу

Почему «кофе» по правилам русского языка принадлежит к мужскому полу.

  1. В новой версии словарей мужской пол дан как единственно верная норма для литературного языка, а средний – как допустимое употребление в устной речи. В письменной форме изложения слово остается несклоняемым существительным мужского пола.
  2. Большинство классиков отечественной литературы, в популярных произведениях упоминали кофе лишь в мужском роде, а литературные постулаты создаются под влиянием литературных деятелей, писателей.
  3. В обществе кофеманов и бариста слово произносится только в мужском роде. Стоит учитывать мнение специалистов кофейной сферы.

Исходя из этого становится понятно почему в викисловаре указан мужской и средний пол.

Род «кофе» меняется исходя из обозначения слова в определенном контексте:

  • напиток, который разливают в кружки имеет исключительно мужской род;
  • когда речь идет о кофе, как о растении, то верно будет использовать слово в среднем роде, поскольку термин «растение» к нему и относится;
  • кофейная гуща употребляется в форме женского рода.

Подводя итог вышесказанному, употребление «кофе» в мужском и среднем роде является верным в обоих вариантах. Не стоит конфликтовать с другими людьми, упорно доказывая свою правоту.

Это интересно: Как заваривать кофе во френч прессе и как его выбрать: рассматриваем вопрос

Реформа русского языка

В 1992 году был издан «Орфографический словарь русского языка», в 1999 году — «Русский орфографический словарь» РАН, в которых существительное считается, соответствующим сразу двум родам: мужскому и среднему.

В 2002 году в Российской Федерации произошла реформа русского языка. Она затронула и эту лексическую единицу. Российская Академия пошла навстречу и разрешила употреблять обе словоформы. Унификация помогла тем, кто привык относить «кофе» к среднему роду.

Какой род у слова «кофе» мужской или средний?

Каким образом получилась путаница

На протяжении нескольких веков слово претерпевало орфографические изменения. Это создало проблемы с родовой идентификацией.

Такие изменения имеют под собой историческую основу. На протяжении долгого времени в иностранных языках существительному «кофе» меняли род от мужского на средний, и даже женский. В русскую лексику слово пришло сразу из нескольких языков. В каждом из них его звучание было похожим.

  • При транскрипции на русский с голландского или турецкого «кофе» стали произносить как «кофей» или «кофий». Отсюда вариант, при котором — это склоняемое существительное мужского рода. В дальнейшем производным от них стало несклоняемая словоформа «кофе».
  • В русском языке существительные, окончаниями которых являются буквы «о» и «е», принято относить к среднему роду. Следовательно, и это существительное должно было бы стать таковым. Чтобы не вносить путаницу, и в соответствии с иностранными словами, было добавлено окончание «-й». С течением времени окончание отпало, и осталось только слово «кофе».

Литературное значение

Очень часто и в литературных произведениях можно встретить употребление слова «кофий», «кофеек»

Писатели пользуются ими, чтобы подчеркнуть какие-либо нюансы, акцентировать внимание на происходящем в тексте. Таким же образом они употребляют это существительное в среднем роде

В одном и том же произведении словоформа может употребляться по-разному. Например, в рассказе В. П. Некрасова «Три встречи» встречается такой текст: «: Один только раз он оказался не на высоте — в течение часа варил в котелке трофейный кофе в зёрнах, а потом пришёл и руками развёл: — Ничего не понимаю, товарищ капитан… Варю, варю, а оно не разваривается». В данном рассказе правильное применение слова в мужском роде выделяется в авторском тексте, а в просторечии — ординарца в среднем.

Перевод

Кофе любят и пьют во всем мире, кофе — второй (после воды) по популярности напиток в мире. И в каждой стране его называют, пишут, готовят и пьют по-разному. Вот как пишется кофе на некоторых языках мира:

  • Италия: Coffea
  • Англия: Coffee
  • Франция: Cafe
  • Греция: Kafes
  • Испания: Kafe
  • Германия: Kaffee
  • Голандия: Koffie
  • Норвегия: Kaffee
  • Дания: Kaffe
  • Финляндия: Kahvi
  • Украина: Кава
  • Беларусь: Кава
  • Польша: Kawa
  • Чехословакия: Kava
  • Венгрия: Kave
  • Турция: Kahve
  • Израиль: Kave
  • Иран: Gehve
  • Ирак: Qahwa
  • Ливан: Qahwa
  • Эмираты: Kahwa
  • Египет: Masbout
  • Эфиопия: Buna
  • Кения: Kalawa
  • Китай: Kafei
  • Япония: Koohii
  • Лаос:Kafe
  • Тайланд: Gafae
  • Филипины: Kape
  • Гавайи: Kope
  • Индонезия: Kopi

Как правильно пишется

История возникновения и наименования напитка уходит корнями в Италию. Даже существует легенда о том, что его готовили при монастыре капуцинов, отсюда и такое наименование. Монахи являются носителями длинных капюшонов белого цвета, а рясы обычно были светло-коричневыми, поэтому и обозначение данного слова переводится как «капюшон».

В средние века кофе считалось питьем Сатаны по той причине, что питье дарило бодрость и вызывало зависимость. Именно по этой причине в него стали добавлять молоко и молочную пенку.

Так как же все-таки правильно: каппучино или капучино. В Английском и Итальянском языках используется удвоенное написание буквами «П» и «Ч».

Написание иностранных слов закреплено в орфографическом словаре, но при этом в литературе оно обозначается с одной, у профессионального бариста употребляется с двумя буквами, а Википедия и другие сайты в интернете говорят, что оба из представленных вариантов верны. Ударение падает на предпоследний слог на И.

Капучино перевод, род

Один из существенных вопросов, это — какого рода кофе — мужского или среднего. Этот вопрос возникал часто в вариации кофе это он или оно. На слух можно подумать, что слово среднего рода, но на самом деле питье с молочной пенкой, как и «Кофе» — это мужской род.

Какой род у слова «кофе» мужской или средний?

На других языках это слово пишется в среднем роде. Перевод кофе с молочной пенкой, на итальянском и английском обозначает верхний капюшон. Обозначение возвращает к монахам.

Этимология слова

Как пишется капучино в русском языке, уже говорилось — с одной «П» и «Ч». С чем именно это связано, сказать сложно. Возможно из-за вариации перевода или потому, что для русского человека слово с двумя «П» или «Ч» выглядит не правильным.

Стоит заметить, что как бы слово не обозначалось – он остается изысканным питьем, который дарит радость, бодрость и заряд на весь рабочий день. И он точно понравиться даже самым привередливым ценителям.

История появления кофе полна легенд и мифов

Согласно исторической справке, первое упоминание об уникальных ароматных зернах датировано 9 веком до н.э. Именно в этот период в Эфиопии, которая считается родиной черного кофе, один из шейхов проводил свои медицинские исследования и в поисках новых лекарственных растений наткнулся на странный куст-дерево, усеянный не менее странными плодами. С этого времени начинается официальная история кофе, причем изначально ароматные зерна позиционировались как лечебное средство. А для того чтобы стать любимым напитком каждого второго жителя Планеты, плодам кофейного дерева пришлось пройти несколько веков.

В середине 16 века кофе, которое уже было известно избранным представителям европейской знати, считалось питием очень дорогим и мистическим. Недаром позже (в 18 веке), итальянцы придумали гадание на кофейной гуще, с помощью которого можно было заглянуть и в прошлое, и в будущее.

Какой род у слова «кофе» мужской или средний?

Существует еще одна легенда, согласно которой впервые уникальное дерево с плодами открыл не шейх, а обычный пастух, козы которого, попробовав странных «ягод» начинали себя вести более активно и возбужденно. Права пастух не рискнул на себе испробовать действия плодов, а рассказал о диковинке настоятелю местного монастыря. Именно настоятель, испытав на себе тонизирующее действие уникальных ягод», решил использовать их для приготовления бодрящих отваров. Изначально волшебный и бодрящий отвар был доступен только местным монахам, но уже через какое-то время секрет пития покинул стены обители и был тут же подхвачен деревенскими жителями. Наверное, с этого момента началась экспансия черного кофе и сегодня, благодаря козам, простому пастуху и монахам мы можем наслаждаться по утрам эспрессо или изысканным латте, что помогаю проснуться и взбодриться. Вернутся к содержанию

Реформа русского языка

В 1992 году был издан «Орфографический словарь русского языка», в 1999 году — «Русский орфографический словарь» РАН, в которых существительное считается, соответствующим сразу двум родам: мужскому и среднему.

В 2002 году в Российской Федерации произошла реформа русского языка. Она затронула и эту лексическую единицу. Российская Академия пошла навстречу и разрешила употреблять обе словоформы. Унификация помогла тем, кто привык относить «кофе» к среднему роду.

Какой род у слова «кофе» мужской или средний?

Каким образом получилась путаница

На протяжении нескольких веков слово претерпевало орфографические изменения. Это создало проблемы с родовой идентификацией.

Такие изменения имеют под собой историческую основу. На протяжении долгого времени в иностранных языках существительному «кофе» меняли род от мужского на средний, и даже женский. В русскую лексику слово пришло сразу из нескольких языков. В каждом из них его звучание было похожим.

  • При транскрипции на русский с голландского или турецкого «кофе» стали произносить как «кофей» или «кофий». Отсюда вариант, при котором — это склоняемое существительное мужского рода. В дальнейшем производным от них стало несклоняемая словоформа «кофе».
  • В русском языке существительные, окончаниями которых являются буквы «о» и «е», принято относить к среднему роду. Следовательно, и это существительное должно было бы стать таковым. Чтобы не вносить путаницу, и в соответствии с иностранными словами, было добавлено окончание «-й». С течением времени окончание отпало, и осталось только слово «кофе».

Для Вас: Зеленый кофе – чудеса похудения или же просто вкусный напиток?

Литературное значение

Очень часто и в литературных произведениях можно встретить употребление слова «кофий», «кофеек»

Писатели пользуются ими, чтобы подчеркнуть какие-либо нюансы, акцентировать внимание на происходящем в тексте. Таким же образом они употребляют это существительное в среднем роде

В одном и том же произведении словоформа может употребляться по-разному. Например, в рассказе В. П. Некрасова «Три встречи» встречается такой текст: «: Один только раз он оказался не на высоте — в течение часа варил в котелке трофейный кофе в зёрнах, а потом пришёл и руками развёл: — Ничего не понимаю, товарищ капитан… Варю, варю, а оно не разваривается». В данном рассказе правильное применение слова в мужском роде выделяется в авторском тексте, а в просторечии — ординарца в среднем.

Склонение слова «Кофе»

Склонение слова по падежам: именительный, родительный, дательный, винительный, творительный, предложный. В множественном и единственном числе. Удобный поиск склонений для слов, более 83451 слов в нашей базе. Посмотрите обучающий видео урок как правильно склонять слова.

Единственное число

Падеж Вопрос Слово
именительный Кто, что? кофе
родительный Кого, чего? кофе
дательный Кому, чему? кофе
винительный Кого, что? кофе
творительный Кем, чем? кофе
предложный О ком, о чём? кофе

Множественное число

Падеж Вопрос Слово
именительный Кто, что? кофе
родительный Кого, чего? кофе
дательный Кому, чему? кофе
винительный Кого, что? кофе
творительный Кем, чем? кофе
предложный О ком, о чём? кофе

Важно знать о склонении слов

Склонение существительных

Изменение имён существительных по падежам характеризуется изменением их окончаний, которые называются падежными формами. Всего в русском языке существует шесть падежей, каждый из которых имеет свой вспомогательный вопрос.

Для того, чтобы определить падеж имени существительного, нужно попробовать задать к нему один из вспомогательных вопросов.

Также существуют несклоняемые имена существительные, т.е. те, которые имеют во всех падежах одну и ту же форму. К несклоняемым относятся как имена нарицательные (например, “кофе” или “какао”), так и имена собственные (например, “Гёте”).

Как правило, несклоняемыми существительными оказываются слова, заимствованные из иностранных языков. Они могут относиться ко всем трем родам.

Склонение имен числительных

Склонение числительных не имеет единого образца, оно представлено несколькими типами:

  1. Числительное один склоняется как прилагательное в единственном числе: один — одного (новый — нового).
  2. Числительные от пяти до десяти и числительные на -дцать и -десят склоняются как существительные 3-склонения. У числительных на -десят два окончания, так как изменяются обе части: пятидесяти, пятьюдесятью.
  3. Числительные сорок, девяносто, сто, полтора и полтораста, изменяясь по падежам, имеют только две формы: именительный и винительный падежи — сорок, девяносто, сто, полтора, полтораста; родительный, дательный, творительный, предложный падежи — сорока, девяноста, ста, полутора, полутораста.
  4. Числительные от двухсот до четырехсот и от пятисот до девятисот склоняются по особому типу.
  5. Собирательные числительные также склоняются по особому типу. Числительные оба, обе имеют два разных варианта склонения.
  6. Простые порядковые числительные склоняются как прилагательные: первый (новый) — первого (нового). У сложных порядковых числительных только одно окончание. У составных порядковых числительных изменяется только последняя часть.
  7. У дробных числительных при склонении изменяются обе части.

Склонение прилагательных

Склонение прилагательных – это изменение их по родам, падежам и числам.

Однако не все прилагательные изменяются и по родам, и по числам, и по падежам. Краткие прилагательные не изменяются по падежам, а прилагательные в форме простой сравнительной степени вообще не склоняются.

Для того, чтобы правильно склонять имена прилагательные, нужно знать их падежные вопросы в обоих числах.

Важно понимать, что окончание прилагательного можно проверить окончанием вопроса. Источник статьи: https://sklonenie-slova.ru/kofe

Источник статьи: https://sklonenie-slova.ru/kofe

Лингвистическая история

Решить путаницу касательно рода этого слова очень просто. Подойдем к этому вопросу со стороны лингвистики, опираясь на распространенные словари. Именно они выступают правовой основой каждого языка в мире.

Впервые данное слово появилось в русском языке на рубеже XVII–XVIII веков, когда царь Алексей Михайлович привез кофейные зёрна впервые на территорию России. Случилось это еще в 1665 году, однако напиток стоил очень дорого и был доступен только знатным и богатым людям. Популяризировал его Петр Первый, вводивший моду на разные предметы, вещи и повседневные привычки, которые пользовались спросом в Европе.

По пришествию лет произношения этого слова менялось. Чаще всего в литературных произведениях XVIII- XIХ веков встречается упоминание «кофий», «кофей», «кафа» и традиционный «кофе», который дошел до наших дней. Все эти названия имеют место, так как берут свое начало с иностранных языков. В частности, на голландском напиток звучит как «koffie». Именно оттуда Петр Первый заимствовал название, которое долго использовали в царском окружении.

Интересный факт: также повлияла на название напитка его родина, а именно Эфиопия с провинцией Каффа. Именно там растут не только отменные сорта, но даже дикорастущие кофейные культуры.

Более привычные формы этого слова встречаются в Турции (kahve) и арабских странах (gahwa), которые не только выращивают кофейные зерна, но и виртуозно варят этот напиток. Именно они носят форму мужского рода. С середины ХХ столетия в словарях зафиксировали единственно правильное произношение и употребление слова в литературной норме. Хотя в разговорной речи «крепкое кофе» до сих считается допустимой формой.

Интересно: Как и почему возникает иллюзия наклонной башни?

Средний род несколько лет назад пытались внести в официальный оборот. Однако лингвисты скептически относятся к такому повороту событий. Это приводит не к общему развитию населения, а к приспособленности низкого уровня образования.

Как кофе стал среднего рода

Язык, как все живое, с течением времени претерпевает изменения. Какие-то слова вообще уходят из употребления, какие-то видоизменяются, а много слов приходят извне или рождаются по велению времени. Поэтому в такой ситуации будет справедливо пересмотреть жизнь языка в обществе, и вносить изменения в словари, опираясь на полученный результат.

Если более половины носителей языка начинают использовать какие-то слова на постоянной основе, то стоит прислушаться к гласу народа. Например, немногие знают, что «метро» (средний род) произошло от «метрополитен» (мужской род) и с полным правом говорят — оно (Петербургское) метро.

«Кофе» как раз из этого списка. Уже второе столетие нарастает использование слова кофе в среднем роде, поэтому, чтобы исключить споры, Министерство образования и науки своим приказом узаконило это явление.

Какой род у слова кофе

Сразу необходимо уточнить – в России  слово кофе мужского рода и это существительное не склоняется. Во всяком случае в письме, в художественных произведениях, в меню других вариантов нет.

Но по новым правилам в устной речи разрешается говорить об этом напитке и в мужском и в среднем роде. Сказать про него он или оно в действительности не считается ошибкой.

Однако люди, работающие в кофейной индустрии, ни в коем случае этого не допускают. Например, для баристы словосочетание «крепкое кофе» непозволительно.

В этом вопросе опираться на мировую историю употребления напитка не приходится. В разных странах не только его названия разные, но и род. К примеру в арабском он вообще женского рода, в английском строго мужской, а турецкое название имеет средний род. Поэтому на территории России следует опираться на сведения из традиционных, официальных словарей, а не гадать какого рода кофе.

Как кофе снова превратился в «оно»?

Любые заимствования с течением времени начинают подчиняться нормам и правилам, сложившимся в русском языке. А до тех пор их существенно «лихорадит». Так произошло со словом йогурт (сюрприз: изначально ударение падало именно на У! – так что это никакое не нововведение, а устаревший вариант нормы), то же происходит сейчас со словом «матча», которое пока еще не определилось ни с родом, ни правилами склонения.

Что касается кофе, то правда в том, что в русском языке существительные, оканчивающиеся на -е, и несклоняемые слова иноязычного происхождения в подавляющем большинстве случаев относятся к… среднему роду! Например, кафе, купе, какао, кино – среднего рода, и никто не жалуется. Так что нет ничего удивительного в том, что слово «кофе» упорно стремится к «усредненному» варианту. Надо отдать ему должное, оно и так продержалось на своих «мужских» позициях невероятно долго.

Кофе в зернах LavAzza «Qualita Oro», 500 г 752 руб.

Кофе в зернах Lavazza «Qualita Oro», 250 г 351 руб.

Кофе молотый в растворимом Nescafe «Gold», 750 г 993 руб.

Кофе зерновой Compagnia Dell`arabica «Jamaica Blue Mountain», 1500 г 48960 руб.

Кофе молотый Lebo «Extra», для турки, 75 г 61 руб.

Кофе растворимый Ambassador «Platinum», 95 г 230 руб.

Кофе молотый Lavazza «Qualita Oro», в жестяной банке, 250 г 400 руб.

Кофе зерновой Bushido «Red Katana», 1000 г 1921 руб.

Выбрать кофе на TEA.ru

Между тем простой люд, не имевший никакого понятия о лингвистических тонкостях, но хорошо чувствуя родной язык, всегда искренне считал, что кофе – это именно «оно». Как море, солнце, поле и оконце. Поэтому и возникло это противоречие между литературной нормой и разговорной, которое до сих пор многим не дает покоя.

Кстати, мало кто об этом помнит, но «метро» тоже раньше было мужского рода («метрополитен»!), а потом перешло в средний – по тому же принципу, что и кофе. Существовала газета «Советский метро». И даже знаменитый на всю страну Утесов пел:

Я ковал тебя отборными подковами,

Я пролетку чистым лаком покрывал,

Но метро сверкнул перилами дубовыми,

Сразу всех он седоков околдовал.

В дореволюционной печати кофе мог использоваться в обоих родах (причем даже именитые писатели и поэты говорили как «он», так и «оно», не стесняясь), в послереволюционной – слово обрело мужской род и вошло в таком виде в словари, однако большинство простых людей на постсоветском пространстве в разговоре использовали средний род. А в 2002 году вышел «Русский орфографический словарь» под редакцией Лопатина, где говорилось, что приемлемо использовать оба варианта, но мужской род считается литературным, а средний – разговорным.

Произошло это не потому, что академику РАН так «вздумалось», а по причине всеобщего употребления. Эксперты никогда не придумывают изменения сами, а наблюдают за ними и фиксируют устойчивые закономерности.

Как правильно сейчас и что будет дальше?

С 1 сентября 2009 года, согласно приказу Министерства образования и науки, род слова кофе стал вариативным. То есть и «мой кофе», и «мое кофе» – литературная норма. Правда, в некоторых словарях все еще осталась пометка, что средний род – это разговорный вариант. Что, впрочем, не делает его неправильным.

Вероятно, лет через двадцать вкусный горячий черный кофе

уже никого не удивит… Хотя, кто знает, может, нормы вновь изменятся.

С таким положением вещей многие в корне не согласны, поэтому в интернете за средний род могут показательно «побить камнями». Однако, будем честными, не развивается только то, что уже умерло. А кофе (как и русский язык) жил, живет и еще долго будет жить в наших сердцах, в статьях и постах, уютных кафе и симпатичных стаканчиках.

Желаем всем вкусного кофе и крепких нервов!

Миграция слов

В рамках одной культуры невозможно дать названия всем предметам на свете. Какие-то термины кажутся более громоздкими по сравнению с иностранными аналогами, другие не могут дать полное представление о вещи, а иногда в языке просто не существует подходящего определения. Сколько угодно спрашивайте бабушку: «Капучино – он или оно?» Как правильно пишется загадочное слово? Она, скорее всего, не знает, потому что слышит его впервые и ассоциирует с каким-нибудь итальянским композитором.

По мере заимствования имена собственные отвязываются от конкретных брендов и превращаются в нарицательные. Они могут адаптироваться под требования своего «нового» языка или испытывают серьезную задержку в морфологической адаптации. То есть, не принимают новые правила!

Какой род у слова «кофе» мужской или средний?

Этимология имеет свои загадки

Однозначно ответить, откуда пришло в современный язык слово «кофе» невозможно. Кто-то настаивает на том, что в английский словарь слово попало из голландского. Так в 1598 году, когда морские длительные экспедиции были в самом разгаре, а торговля между странами развивалась и процветала, голландские торговцы не только обогатили свой словарь новым словом «koffie», но и порадовали местную знать новым гастрономическим изыском. Существует даже теория, что в европейские языки кофе пришло из Турции, а точнее от турецкого «kahve».

Другие историки настаивают на том, что предком» слова «кофе» было арабское слово «qahwa», которое, правда, использовалось для обозначения одного из видов местного вина. Отследить более раннюю этимологию на научном уровне не получилось. Поэтому исследователи ограничились догадками, что слово «qahwa» – это название местности в Эфиопии где впервые обнаружили уникальные плоды. Правда в самой Каффе, родине кофейного дерева, его плоды называют bunna или buno.

Что касается родной речи, то ситуация не менее ясная, которая еще и усложняется таким явлением грамматики как род. И честно говоря, некоторые любители этого тонизирующего горячего напитка, до сих пор не знают какого же рода их любимое питие мужского или среднего.

Какой род у слова «кофе» мужской или средний?

Вернутся к содержанию

Лингвистические свойства

Чтобы понять к какому роду в русском языке относится слово «кофе», мужскому или среднему, необходимо рассмотреть вопрос со стороны лингвистики, прибегнув к информации распространенных источников, выступающих языковой основой речи. В середине 20 века в разных источниках значится единственно правильное употребление этого существительного в литературной норме. Хотя говорить «вкусное кофе» правильно для устной речи, в литературной среде — однозначно в мужском роде. Стоит сказать, что в главных российских словарях написано: «Кофе – несклоняемая часть речи мужского рода».

В других странах его принадлежность к полу разная, есть даже в женском роде. В Турции слово имеет средний пол, в английском языке правильно строго мужской, а в арабском он женского пола. Чтобы определить верное употребление слова на родном языке, нужно изучить сведения в официальных источниках.

Три основных словаря, в которых по сей день прописана информация о том, какого рода в русском языке слово кофе, мужского или среднего. Как правильно писать и произносить данное существительное:

  • толковый словарь Даля (написан в 1880-1882 годах);
  • словарь Ожегова (1949 год);
  • современный словарь Ефремовой (1996 год).

В викисловаре обозначен преимущественно мужской пол, с редкой возможностью употребления его в среднем.

Слово «кофе» мужского пола – строгое литературное правило. Средний характерен для разговорной речи.

Какой род у слова «кофе» мужской или средний?

Делать выводы об одном верном написании «кофе» нужно не только из официальных источников, таких как Викисловарь, но и обратить внимание на его использование в разных сферах. Почему «кофе» по правилам русского языка принадлежит к мужскому полу

Почему «кофе» по правилам русского языка принадлежит к мужскому полу.

  1. В новой версии словарей мужской пол дан как единственно верная норма для литературного языка, а средний – как допустимое употребление в устной речи. В письменной форме изложения слово остается несклоняемым существительным мужского пола.
  2. Большинство классиков отечественной литературы, в популярных произведениях упоминали кофе лишь в мужском роде, а литературные постулаты создаются под влиянием литературных деятелей, писателей.
  3. В обществе кофеманов и бариста слово произносится только в мужском роде. Стоит учитывать мнение специалистов кофейной сферы.

Исходя из этого становится понятно почему в викисловаре указан мужской и средний пол.

Род «кофе» меняется исходя из обозначения слова в определенном контексте:

  • напиток, который разливают в кружки имеет исключительно мужской род;
  • когда речь идет о кофе, как о растении, то верно будет использовать слово в среднем роде, поскольку термин «растение» к нему и относится;
  • кофейная гуща употребляется в форме женского рода.

Подводя итог вышесказанному, употребление «кофе» в мужском и среднем роде является верным в обоих вариантах. Не стоит конфликтовать с другими людьми, упорно доказывая свою правоту.

Поделитесь в социальных сетях:FacebookXВКонтакте
Напишите комментарий