Опубликовано: 17 октября 2021

Род слова «кофе» в русском языке

Молет, мелет, мелит

Также существует вопрос, как правильно нужно употреблять глагол «молоть» в настоящем времени в согласовании с существительным «кофе». Выбрать правильный вариант порой бывает непросто, поэтому предлагаем вам ответ на этот вопрос.

В настоящем времени в этом глаголе используется только буква «е», то есть правильно будет:

  • я мелю;
  • ты мелешь;
  • вы мелете;
  • он мелет;
  • они мелют.

Правильное употребление словосочетаний, связанных со словом «кофе», является делом непростым. Иногда и правда бывает сложно сориентироваться, чтобы подобрать нужный род, окончание или вставить нужную букву в корень слова. Однако такие моменты показывают грамотность и образованность русского человека.

Надеемся, что эта статья помогла вам разобраться во многих грамматических моментах и закрыть для себя вопрос «какого рода слово кофе».

В заключение предлагаем посмотреть вам видео по теме.

Кофе — это не только вкуснейший напиток, но еще и предмет неутихающих споров филологии. Вопрос «Кофе какого рода?» невероятно популярный и уже успел набить оскомину. Уже многие годы литераторы борются за мужской род, самоуверенные спорят с ними, защищая форму «оно», а незнающие мечутся между двумя сторонами, пытаясь понять, какой же вариант все-таки правильный. Отсюда возникают противоречащие определения «вкусный» или «вкусное». И все-таки, кофе какой или какое? Кофе мужского рода или среднего?

Немного истории

С течением времени люди в заимствованных словах стали менять окончания и склонять. Предметом бесконечных споров становились существительные, оканчивающиеся на «е». Название любимого многими тонизирующего напитка заимствовано из английского языка. По данным других источников — из нидерландского. Кофе — слово мужского рода. Первоначально напиток имел название «кофей» или «кофий».

С ходом времени слово «кофе» претерпело изменения — стало оканчиваться на букву «е». В результате возникла масса недоразумений, стали вестись бесконечные споры. Раньше школьников учили, что напиток мужского рода и нужно говорить «он» и не менять по числам и падежам. А теперь кофе — это «оно»?

Что обозначает это слово

В современном русском языке несколько значений слова «кофе»:

  1. Растение, на котором произрастают крупные плоды с зёрнами.
  2. Зёрна, которые получены после обработки плодов, собранных с кофейного дерева.
  3. Молотый порошок из зёрен.
  4. Напиток, который заваривают или настаивают.
  5. Экстракт из размолотых зёрен, служащий основой для изготовления быстрорастворимых кофейных напитков.

Роль Немецкой слободы в распространении слова «кофей»

В середине XVII века единственным местом на Руси, где варили кофе не для лечения, а для удовольствия, была Немецкая слобода. Здесь ещё со времён Василия III селились иноземные наёмники, лекари, архитекторы, ремесленники, приглашённые царём или приехавшие в Москву в поисках лучшей судьбы. Так случилось, что населяли слободу в основном голландцы, называвшие напиток koffie, немцы (kaffee), англичане и шотландцы (coffee).

Что должно было услышать непривычное к чужеземному языку русское ухо? Правильно, «ко́фий» или «ко́фей». Правда, москвичи в Немецкую слободу захаживали редко, зато повадился посещать друзей сын Алексея Михайловича, молодой царь Пётр Алексеевич.

  Аэропресс, простая и доступная кофеварка готовит космический кофе

Ещё варианты транскрипции названия напитка – «кофь», «кофа», «кефа». Но так это слово слышали те, кто часто общался с турками, персами или крымскими татарами: купцы, казаки, бывшие пленники. Мало кто из них жил или хотя бы часто приезжал в Москву.

Во время путешествия по Европе (в 1697–1698 гг.) пристрастие молодого царя к благоуханному напитку только укрепилось. А поскольку Пётр I дольше всего пробыл в Голландии, то и названия «кофей» или «кофий» считал вполне правильными. Естественно, что те же самые варианты вошли в лексикон придворных, а затем – дворян и купцов. Наступило время «сикурсов», «викторий», «реляций», «куафюр», «кунштюков», так что слово «кофей» оказалось далеко не самым странным заимствованием.

Пётр Первый заставлял бояр пить кофе

Согласно тогдашним правилам хорошего тона, воспитанные люди никогда не говорили, что они пьют квас, кисель или сбитень, – сытные безалкогольные напитки «кушали», «откушивали». Выражение «откушать кофею» надолго вошло в русский язык.

Кофе среднего рода

Ещё со школы многие уяснили, что существительные с окончаниями на -е и -о относятся к среднему роду. Но у слова «кофе» изначально был мужской родовой признак в виде окончания на согласную букву. Помните песню «Чашку кофею я тебе бодрящего налью…»? Раньше в ходу было название «кофей» или «кофий», отсюда и мужской род.

А среднего рода кофе стал с 2009 года с выходом приказа № 195 Минобразования и науки РФ. Можете не гуглить текст приказа — там нет ничего про кофе. В документе представлен список словарей, в которых закреплены актуальные нормы русского языка. И в этих словарях слово «кофе» официально относится к двум родам — мужскому и среднему. Так что можно смело говорить и «один кофе», и «одно кофе». Впрочем, предпочтение всё равно отдаётся классической «мужской» форме.

Как кофе снова превратился в «оно»?

Любые заимствования с течением времени начинают подчиняться нормам и правилам, сложившимся в русском языке. А до тех пор их существенно «лихорадит». Так произошло со словом йогурт (сюрприз: изначально ударение падало именно на У! – так что это никакое не нововведение, а устаревший вариант нормы), то же происходит сейчас со словом «матча», которое пока еще не определилось ни с родом, ни правилами склонения.

Род слова «кофе» в русском языке

Что касается кофе, то правда в том, что в русском языке существительные, оканчивающиеся на -е, и несклоняемые слова иноязычного происхождения в подавляющем большинстве случаев относятся к… среднему роду! Например, кафе, купе, какао, кино – среднего рода, и никто не жалуется. Так что нет ничего удивительного в том, что слово «кофе» упорно стремится к «усредненному» варианту. Надо отдать ему должное, оно и так продержалось на своих «мужских» позициях невероятно долго.

Кофе в зернах LavAzza «Qualita Oro», 500 г 752 руб.

Кофе в зернах Lavazza «Qualita Oro», 250 г 351 руб.

Кофе зерновой Bushido «Red Katana», 1000 г 1921 руб.

Кофе молотый в растворимом Nescafe «Gold», 750 г 993 руб.

Кофе молотый Lebo «Extra», для турки, 75 г 61 руб.

Кофе молотый Lavazza «Qualita Oro», в жестяной банке, 250 г 400 руб.

Кофе зерновой Compagnia Dell`arabica «Jamaica Blue Mountain», 1500 г 48960 руб.

Кофе растворимый Ambassador «Platinum», 95 г 230 руб.

Выбрать кофе на TEA.ru

Между тем простой люд, не имевший никакого понятия о лингвистических тонкостях, но хорошо чувствуя родной язык, всегда искренне считал, что кофе – это именно «оно». Как море, солнце, поле и оконце. Поэтому и возникло это противоречие между литературной нормой и разговорной, которое до сих пор многим не дает покоя.

Род слова «кофе» в русском языке

Кстати, мало кто об этом помнит, но «метро» тоже раньше было мужского рода («метрополитен»!), а потом перешло в средний – по тому же принципу, что и кофе. Существовала газета «Советский метро». И даже знаменитый на всю страну Утесов пел:

Я ковал тебя отборными подковами,

Я пролетку чистым лаком покрывал,

Но метро сверкнул перилами дубовыми,

Сразу всех он седоков околдовал.

В дореволюционной печати кофе мог использоваться в обоих родах (причем даже именитые писатели и поэты говорили как «он», так и «оно», не стесняясь), в послереволюционной – слово обрело мужской род и вошло в таком виде в словари, однако большинство простых людей на постсоветском пространстве в разговоре использовали средний род. А в 2002 году вышел «Русский орфографический словарь» под редакцией Лопатина, где говорилось, что приемлемо использовать оба варианта, но мужской род считается литературным, а средний – разговорным.

Произошло это не потому, что академику РАН так «вздумалось», а по причине всеобщего употребления. Эксперты никогда не придумывают изменения сами, а наблюдают за ними и фиксируют устойчивые закономерности.

Как правильно сейчас и что будет дальше?

С 1 сентября 2009 года, согласно приказу Министерства образования и науки, род слова кофе стал вариативным. То есть и «мой кофе», и «мое кофе» – литературная норма. Правда, в некоторых словарях все еще осталась пометка, что средний род – это разговорный вариант. Что, впрочем, не делает его неправильным.

Род слова «кофе» в русском языке

Вероятно, лет через двадцать вкусный горячий черный кофе

уже никого не удивит… Хотя, кто знает, может, нормы вновь изменятся.

С таким положением вещей многие в корне не согласны, поэтому в интернете за средний род могут показательно «побить камнями». Однако, будем честными, не развивается только то, что уже умерло. А кофе (как и русский язык) жил, живет и еще долго будет жить в наших сердцах, в статьях и постах, уютных кафе и симпатичных стаканчиках.

Желаем всем вкусного кофе и крепких нервов!

У кофе есть свои праздники

В Коста-Рике 12 сентября ежегодно проходит кофейный фестиваль, с яркими, маскарадными, театрализованными постановками Многие страны, в которых кофе является традиционным напитком, отмечают праздник этого бодрящего ароматного нектара. В Коста-Рике празднование приходится на сентябрь. 12 числа проходят красочные фестивали, ярмарки, в кафе и ресторанах предлагаются всевозможные виды напитков с основным ингредиентом – кофейными зернами. Ночью начинается фантастическое действо – фейерверки, театральные постановки, маскарады.

Ирландия – еще одна страна, в которой почитают кофе настолько, что решили сделать праздник. 19 сентября – день, когда большинство жителей страны отправляются на улицы, чтобы полакомиться чашечкой ароматного нектара с друзьями, знакомыми, просто прохожими. Во многих семьях есть традиция собираться за праздничным столом, в каждом доме есть традиционный рецепт приготовления кофе, передающийся из поколения в поколение.

Пить или вкушать?

19 век – в России кофе наслаждаются не только члены императорской семьи и приближенные ко Двору, но и более простые граждане. Уникальность процесса потребления черного кофе в России заключалась в том, что его не пили, а откушивали. Если заглянуть в произведения таких Гениев как Гончаров, Островский или Гоголь, то их персонажи позволяли себе откушать кофею. И, наверное, в этот самый момент, напитку был присвоен статус мужского рода, так как кофей нельзя было отнести ни к женскому, ни к среднему.

Лингвисты до сих пор не понимают, почему слово, заканчивающееся на е, было определено в мужской, а не средний род. Некоторые исследователи выдвигают предположение, что во времена Петра Великого, когда шла повальная европеизация не только быта, но и русской речи, некоторые слова произносили на заморский манер, но при этом использовали параллельно и родные словоформы. То есть в то время, в покоях знати могли подать откушать и кофий (однозначно мужской род), и кофей, и кохей, и кефу, и кофу, и кофь, и привычное нам сегодня кофе.

В любом случае сегодня существует три теории, почему слово «кофе» определено не средний, а мужской пол. Согласно первой, кофе как слово, которое пришло в русскую речь, то ли с немецкого, то ли с голландского, а то ли с итальянского, в этих языках как раз мужского рода. Согласно второй – это напиток, а само слово и понятие «напиток»не среднего, а мужского рода. И наконец, согласно третьей теории – мужской пол слову «кофе» достался в наследство от его предшественника «кофея». Кстати именно Петру Великому стоит отдать должное в том, что касается продвижения и популяризации этого ароматного пития. Сегодня нам кажется странным, что когда-то кто-то противился распространению этого бодрящего и такого изысканного пития. А вот Петру Великому пришлось изрядно «повоевать» с боярами и староверцами, которые почему то именовали кофе бесовским зельем.

Род слова «кофе» в русском языке

Правда магические свойства зерен и гущи подтвердили итальянские ведуньи, которые использовали их для проведения ритуалов по предсказанию будущего. Ну а для современных людей кофе это:

  • прекрасный тонизирующий напиток;
  • сырье для медикаментов;
  • составляющая косметических средств;
  • декоративный материал для создания поделок;
  • способ прекрасно провести время с друзьями;
  • один из инструментов для проведения магических ритуалов.

И, наверное, из всех вопросов, которые интересуют больше всего прагматичных современных жителей мегаполисов, это вопрос, какой все-таки «пол» у кофе? А так же почему слово, заканчивающееся на «е», вопреки всем грамматическим законам, не среднего, а мужского рода? Вернутся к содержанию

Реформа русского языка

В 1992 году был издан «Орфографический словарь русского языка», в 1999 году — «Русский орфографический словарь» РАН, в которых существительное считается, соответствующим сразу двум родам: мужскому и среднему.

В 2002 году в Российской Федерации произошла реформа русского языка. Она затронула и эту лексическую единицу. Российская Академия пошла навстречу и разрешила употреблять обе словоформы. Унификация помогла тем, кто привык относить «кофе» к среднему роду.

Каким образом получилась путаница

На протяжении нескольких веков слово претерпевало орфографические изменения. Это создало проблемы с родовой идентификацией.

Такие изменения имеют под собой историческую основу. На протяжении долгого времени в иностранных языках существительному «кофе» меняли род от мужского на средний, и даже женский. В русскую лексику слово пришло сразу из нескольких языков. В каждом из них его звучание было похожим.

  • При транскрипции на русский с голландского или турецкого «кофе» стали произносить как «кофей» или «кофий». Отсюда вариант, при котором — это склоняемое существительное мужского рода. В дальнейшем производным от них стало несклоняемая словоформа «кофе».
  • В русском языке существительные, окончаниями которых являются буквы «о» и «е», принято относить к среднему роду. Следовательно, и это существительное должно было бы стать таковым. Чтобы не вносить путаницу, и в соответствии с иностранными словами, было добавлено окончание «-й». С течением времени окончание отпало, и осталось только слово «кофе».

Литературное значение

Очень часто и в литературных произведениях можно встретить употребление слова «кофий», «кофеек»

Писатели пользуются ими, чтобы подчеркнуть какие-либо нюансы, акцентировать внимание на происходящем в тексте. Таким же образом они употребляют это существительное в среднем роде

В одном и том же произведении словоформа может употребляться по-разному. Например, в рассказе В. П. Некрасова «Три встречи» встречается такой текст: «: Один только раз он оказался не на высоте — в течение часа варил в котелке трофейный кофе в зёрнах, а потом пришёл и руками развёл: — Ничего не понимаю, товарищ капитан… Варю, варю, а оно не разваривается». В данном рассказе правильное применение слова в мужском роде выделяется в авторском тексте, а в просторечии — ординарца в среднем.

Как правильного говорить

Педагоги в школьных учреждениях утверждали, что кофе – «он» и никаких склонений не образует. В трех основных словарях определено, какого рода кофе в русском языке:

  • толковый словарь Даля, составленный в 1880-1882 гг.;
  • словарь Ожегова, вышедший в 1949 г.;
  • словарь Ефремовой 1996 г.

Поскольку в главных словарях напиток принадлежит к мужскому роду, значит, данное определение остается первостепенным при создании текстов и книг. В Википедии слово также отнесено к местоимению «он», редко позволительно использовать в качестве существительного «оно».

В 2002 году произошли изменения. Лопатин составил Русский орфографический словарь, сокращенно называемый РОС. В нем опубликовано сведение о том, что в разговоре приемлемо использовать оба варианта – «один кофе» и «одно». Два произношения считаются правильными.

Следует выяснить — кофе «он» или «оно» по новым правилам. 1 сентября 2021 г. вышел приказ Министерства образования о закреплении среднего рода. Новое решение гласит о том, что существительное допустимо использовать в обоих вариантах, они одинаково верные.

В отношении большого количества россиян данное решение, принятое Министерством образования, является верным, поскольку на улицах повсеместно произносят с прилагательным «вкусное» или «крепкое», не все понимают, к какому роду относится кофе.

Чтобы не теряться и не раздумывать, как правильно сказать – «сделайте мне одно кофе» или «один кофе», стоит выучить простое правило, оно поможет в любой спорной ситуации. Нужно опираться на то, что обозначает слово в данном контексте. Если говорится о жидкости, то это обозначает принадлежность к мужскому роду. В кафе можно смело просить один кофе.

Изучив историю появления слова и споров, вытекает такой вывод – правы те, кто полагает, что слово кофе – средний род в русском языке и люди, произносящие исключительно «он». Если возник спор, стоит от него уклониться и не доказывать свою правоту.

Род слова «кофе» в русском языке
В стране не утихают споры по поводу правильности произношения

Почему кофе мужского рода

Сначала нужно выяснить, почему напиток всегда считали мужским родом. Многие слова перешли в Россию из зарубежных стран. В обозначениях предметов, продуктов в ряде случаев изменилось окончание, появились склонения. К примеру, слово «ателье» стало принадлежать среднему роду, хотя первоначально так не было.

Мужской род у слова появился из-за заимствованных понятий «кофий» и «кофей». Причем они могли менять склонение – «сварите кофия». Эти словоформы исчезли из русского языка. Но приобретенное окончание –е стало склонять многих людей к произнесению кофе как «оно».

Можно ли употреблять в среднем роде

Нередко возникают споры на тему, какого рода существительное «кофе». Если разговор ведется о биологическом растении, то это средний род. Объясняется тем, что слово растение именно к нему и относится. Оно имеет листья, плоды. Другие словоформы будут определяться в каждой конкретной ситуации.

Любители дискутировать могут рассмотреть словосочетание «кофейная гуща». В данном предложении название отнесено к женскому, поскольку определяющее существительное «гуща» принадлежит именно ему.

Существуют отдельные названия кофейных напитков, за которыми закреплен свой род и даже названия с незафиксированными литературными нормами:

  • глясе – ср. р.;
  • капучино – м. р. и ср. р.;
  • американо нет в словаре, вероятно – м. р.;
  • эспрессо – м. р.;
  • латте — нет в словарях.

Откуда взялось утверждение, что допустимо употреблять слово кофе в среднем роде?

Язык не является застывшей структурой. Он развивается и изменяется с каждым десятилетием.

Заимствованные иностранные слова, несклоняемые, неодушевленные и заканчивающиеся на гласную букву в русском языке имеют средний род.  К примеру: масло, домино, варьете, кафе, метро. Последнее слово присоединилось к общему списку совсем недавно, примерно, во второй половине 20-го века, а до этого «метро» относили к мужскому роду, как форму слова метрополитен. Даже газета выходила под названием «Советский метро».

Тот же самый процесс постепенно происходит и со словом кофе.

В 2009 году вышло сразу несколько изданий словарей, которые повергли языковую общественность в страшное смятение. В частности, «Орфографический словарь русского языка» коллектива авторов И. Сазоновой, Б. Букчиной и Л.Чепцовой. В издании напротив слова кофе черным по белому стояла фраза «муж. и ср.р.».

Авторы словаря объясняли свое решение тем, что в Большом Академическом словаре русского языка значилось: слово кофе употребляется в разговорной речи в среднем роде. Следовательно, считали современные филологи, использование среднего рода вполне допускается правилами русского языка.

Однако, попытка перевести слово кофе в ранг всех «нормальных» заимствованных несклоняемых слов, которые оканчиваются на гласную и употребляются в среднем роде, оказалась провальной.

Вопреки мнению лингвистов, новшество не прижилось. Его не приняла ни пишущая братия, ни учителя школ, ни даже среднестатистический гражданин, которого с детства учили, что кофе – исключение из всех правил. Кофе так и остался мужского рода. В этом виде слово употребляется и доныне.

Возможно, в каком-то более или менее отдаленном будущем развитие структур языка возьмет свое, и кофе присоединится ко всем остальным словам среднего рода. Но пока его употребляют в мужском роде, особенно, в литературной речи.

Понравился сайт — поделитесь ссылкой с друзьями. Спасибо!

Склонение слова «Кофе»

Склонение слова по падежам: именительный, родительный, дательный, винительный, творительный, предложный. В множественном и единственном числе. Удобный поиск склонений для слов, более 83451 слов в нашей базе. Посмотрите обучающий видео урок как правильно склонять слова.

Единственное число

Падеж Вопрос Слово
именительный Кто, что? кофе
родительный Кого, чего? кофе
дательный Кому, чему? кофе
винительный Кого, что? кофе
творительный Кем, чем? кофе
предложный О ком, о чём? кофе

Множественное число

Падеж Вопрос Слово
именительный Кто, что? кофе
родительный Кого, чего? кофе
дательный Кому, чему? кофе
винительный Кого, что? кофе
творительный Кем, чем? кофе
предложный О ком, о чём? кофе

Важно знать о склонении слов

Склонение существительных

Изменение имён существительных по падежам характеризуется изменением их окончаний, которые называются падежными формами. Всего в русском языке существует шесть падежей, каждый из которых имеет свой вспомогательный вопрос.

Для того, чтобы определить падеж имени существительного, нужно попробовать задать к нему один из вспомогательных вопросов.

Также существуют несклоняемые имена существительные, т.е. те, которые имеют во всех падежах одну и ту же форму. К несклоняемым относятся как имена нарицательные (например, “кофе” или “какао”), так и имена собственные (например, “Гёте”).

Как правило, несклоняемыми существительными оказываются слова, заимствованные из иностранных языков. Они могут относиться ко всем трем родам.

Склонение имен числительных

Склонение числительных не имеет единого образца, оно представлено несколькими типами:

  1. Числительное один склоняется как прилагательное в единственном числе: один — одного (новый — нового).
  2. Числительные от пяти до десяти и числительные на -дцать и -десят склоняются как существительные 3-склонения. У числительных на -десят два окончания, так как изменяются обе части: пятидесяти, пятьюдесятью.
  3. Числительные сорок, девяносто, сто, полтора и полтораста, изменяясь по падежам, имеют только две формы: именительный и винительный падежи — сорок, девяносто, сто, полтора, полтораста; родительный, дательный, творительный, предложный падежи — сорока, девяноста, ста, полутора, полутораста.
  4. Числительные от двухсот до четырехсот и от пятисот до девятисот склоняются по особому типу.
  5. Собирательные числительные также склоняются по особому типу. Числительные оба, обе имеют два разных варианта склонения.
  6. Простые порядковые числительные склоняются как прилагательные: первый (новый) — первого (нового). У сложных порядковых числительных только одно окончание. У составных порядковых числительных изменяется только последняя часть.
  7. У дробных числительных при склонении изменяются обе части.

Склонение прилагательных

Склонение прилагательных – это изменение их по родам, падежам и числам.

Однако не все прилагательные изменяются и по родам, и по числам, и по падежам. Краткие прилагательные не изменяются по падежам, а прилагательные в форме простой сравнительной степени вообще не склоняются.

Для того, чтобы правильно склонять имена прилагательные, нужно знать их падежные вопросы в обоих числах.

Важно понимать, что окончание прилагательного можно проверить окончанием вопроса. Источник статьи: https://sklonenie-slova.ru/kofe

Источник статьи: https://sklonenie-slova.ru/kofe

Бодрящее слово из-за границы.

Русский язык действительно очень богат на множество иностранных слов, пришедших к нам из других стран. Вот и слово «кофе» появилось у нас только в 1724 году с появлением этого напитка в нашей стране. И пришло оно к нам из турецкого языка.

Кстати, само слово произошло от названия области в Эфиопии – Каффа, которая считается родиной кофейного дерева.

Далее в нашей стране менялось слово по-разному: было и «кофий», и «кофей», и «кофь». Но в 20 веке остановились на окончательном варианте: кофе. Теперь разберемся, как же оно пишется в различных предложениях?

В нашем языке существительное мужского рода «кофе» по падежам не склоняется и всегда употребляется в первоначальной форме. Поэтому правильно будет написать выражение: наслаждаться кофе. Например: Он пролил горячую кружку с кофе.

Что самое удивительное, одним этим словом обозначают: само кофейное дерево, его зерна и напиток, который получается в результате обжаривания и молочения этих зерен.

Разбор по составу:

кофе – корень; окончание нулевое; кофе – основа слова.

к — — согласный, парный глухой, парный твёрдый о — — гласный, ударный ф — — согласный, парный глухой, парный мягкий е — — гласный, безударный В слове 4 буквы и 4 звука.

Это только Марина Хлебникова может позволить себе в своей песне казать –

Но певцам и поэтам все дозволено для создания образа. В нормативных правилах русского языка слово кофе – не склоняется, так как оно, слово, – пришлое и забрело в наш лексикон из чужого языка. При любых словосочетаниях слово кофе – останется неизменным, как неизменна любовь к нему миллионов людей и моя личная. Наслаждайтесь кофе, вместе со мной.

Слово «кофе» является несклоняемым существительным мужского рода.

Является иноязычным словом, заимствованным из арабского языка, слово «qahva» ранее имело значение «вид вина». Впоследствии в русский язык пришло из турецкого языка. Означает крепкий бодрящий напиток.

Какое правило

Для того, чтобы больше не задумываться, как правильно пишется это слово в предложении, нужно знать одно простое правило. Слово «кофе» никогда не склоняется и не меняется по падежам. Какое бы ни было словосочетание, его написание всегда остаётся неизменным – в именительном падеже единственного числа. Сейчас допускается и форма среднего рода. В других языках это название также звучит практически идентично.

Для лучшего запоминания можно использовать слова-образы, например кафе – кофе. Методика очень простая. В первом слове последняя гласная «е» является ударной, поэтому её написание сомнений не вызывает (если, конечно, вы не напишете «кафэ», что является ошибкой). Запоминаете это слово-образ и впоследствии ассоциируете его со вторым словом, где имеется сомнительная буква.

Примеры предложений

Для наглядности можно привести такие примеры:

  • Убедившись, что в номере всё в порядке, я спустился в ресторан отеля, чтобы выпить чашечку кофе.
  • В середине жаркого лета энергетика человека может снижаться, но выпитая утром чашка ароматного кофе и умеренные физические нагрузки помогут быстро вернуть телу прежнюю бодрость.
  • Когда я вернулся в кафе, мой кофе был уже холодным, и мне пришлось заказать новый.

Название напитка «кофе» часто употребляют в сочетании с местом, где его подают, к примеру, кафе-мороженое. Следует тоже запомнить правописание кафе-мороженое, как оно пишется – слитно или раздельно. Как правило, такие слова пишут через дефис.

Неправильно пишется

Будет ошибкой, если начать склонять слово «кофе» в предложении (кофем, кофию, кофя и прочие) или написать в конце букву «э» – кофэ.

Значение слова «кофе»

В арабском языке есть слово qahwah, обозначающее разновидность вина; в турецком — kahve, которое могло стать родоначальником слова «кофе». Возможно, название ароматному напитку дал эфиопский регион Каффа, который является родиной кофейного дерева. В самом же Каффе кофе называют «буно». «Википедия» сообщает, что в Европе названием этого ароматного напитка служило голландское слово koffie, которое в 1598 г. попало в английский как coffee.

В российских толковых словарях встречается несколько значений термина, например:

  1. Растение, на котором произрастают плоды с зернами.
  2. Зерна кофейного дерева.
  3. Молотый порошок из этих зерен.
  4. Напиток на основе кофейных зерен.

Род слова «кофе» в русском языкеРодина кофейного дерева — эфиопский регион Каффа.

Как правильного говорить

Педагоги в школьных учреждениях утверждали, что кофе – «он» и никаких склонений не образует. В трех основных словарях определено, какого рода кофе в русском языке:

  • толковый словарь Даля, составленный в 1880-1882 гг.;
  • словарь Ожегова, вышедший в 1949 г.;
  • словарь Ефремовой 1996 г.

Поскольку в главных словарях напиток принадлежит к мужскому роду, значит, данное определение остается первостепенным при создании текстов и книг. В Википедии слово также отнесено к местоимению «он», редко позволительно использовать в качестве существительного «оно».

В 2002 году произошли изменения. Лопатин составил Русский орфографический словарь, сокращенно называемый РОС. В нем опубликовано сведение о том, что в разговоре приемлемо использовать оба варианта – «один кофе» и «одно». Два произношения считаются правильными.

Следует выяснить — кофе «он» или «оно» по новым правилам. 1 сентября 2020 г. вышел приказ Министерства образования о закреплении среднего рода. Новое решение гласит о том, что существительное допустимо использовать в обоих вариантах, они одинаково верные.

В отношении большого количества россиян данное решение, принятое Министерством образования, является верным, поскольку на улицах повсеместно произносят с прилагательным «вкусное» или «крепкое», не все понимают, к какому роду относится кофе.

Чтобы не теряться и не раздумывать, как правильно сказать – «сделайте мне одно кофе» или «один кофе», стоит выучить простое правило, оно поможет в любой спорной ситуации. Нужно опираться на то, что обозначает слово в данном контексте. Если говорится о жидкости, то это обозначает принадлежность к мужскому роду. В кафе можно смело просить один кофе.

Изучив историю появления слова и споров, вытекает такой вывод – правы те, кто полагает, что слово кофе – средний род в русском языке и люди, произносящие исключительно «он». Если возник спор, стоит от него уклониться и не доказывать свою правоту.

В стране не утихают споры по поводу правильности произношения

Почему кофе мужского рода

Сначала нужно выяснить, почему напиток всегда считали мужским родом. Многие слова перешли в Россию из зарубежных стран. В обозначениях предметов, продуктов в ряде случаев изменилось окончание, появились склонения. К примеру, слово «ателье» стало принадлежать среднему роду, хотя первоначально так не было.

Мужской род у слова появился из-за заимствованных понятий «кофий» и «кофей». Причем они могли менять склонение – «сварите кофия». Эти словоформы исчезли из русского языка. Но приобретенное окончание –е стало склонять многих людей к произнесению кофе как «оно».

Можно ли употреблять в среднем роде

Нередко возникают споры на тему, какого рода существительное «кофе». Если разговор ведется о биологическом растении, то это средний род. Объясняется тем, что слово растение именно к нему и относится. Оно имеет листья, плоды. Другие словоформы будут определяться в каждой конкретной ситуации.

Любители дискутировать могут рассмотреть словосочетание «кофейная гуща». В данном предложении название отнесено к женскому, поскольку определяющее существительное «гуща» принадлежит именно ему.

  Что такое эспрессо, американо, фильтр кофе и в чем их отличие?

Существуют отдельные названия кофейных напитков, за которыми закреплен свой род и даже названия с незафиксированными литературными нормами:

  • глясе – ср. р.;
  • капучино – м. р. и ср. р.;
  • американо нет в словаре, вероятно – м. р.;
  • эспрессо – м. р.;
  • латте — нет в словарях.

А вы знаете..

Какой из вариантов правильный?(по статистике прошлой недели только 32% ответили правильно)

Какого рода слово кофе никого кроме россиян не волнует, хотя в современном мире нет ни одного уголка, где бы его не пили. В каждой стране по-своему называют этот замечательный напиток и готовят его по своим рецептам.

Слова с окончанием на «е» в русском языке , в основном, относят к среднему роду, поэтому и не утихают споры в филологической среде по поводу слова «кофе». В России начало потребления напитка приходится на XVII век.

Род слова «кофе» в русском языке

Тогда он назывался «кофий» или «кофей» и относился к мужскому роду. Вот почему это слово мужского рода. Это написано и в основных российских словарях Даля, Ожегова и Ефремовой. Но по прошествии лет буква «й» в конце слова исчезла и получился вариант «кофе», который и дошел до наших дней.

Это послужило поводом появления в начале XXI века в словаре Лопатина сведений о допустимости применения его в среднем роде.

Какого рода слово кофе и как правильно говорить

Склонение по падежам

В русском языке использование слов в предложении предполагает изменение формы. Это происходит за счет смены падежа, а также числа – единственное или множественное используется в конкретном случае. «Кофе» – заимствовано из английского языка. Как и остальные подобные слова, независимо от употребления в речи не меняется. Следовательно, изменение числа и склонение по падежам ничего не дадут. Форма так и останется – «кофе».

Примеры словосочетаний и предложений:

  1. Крепкий кофе.
  2. Молотое кофе.
  3. Кофе по-турецки.
  4. Кофемашина предназначена для приготовления различных видов кофе.
  5. Для варки кофе в турке лучше всего использовать арабику мелкого или среднего помола.
  6. О подходящем кофе следует задуматься заранее, поскольку выбор среди многообразия сортов не так уж прост.
  7. Следует отдать должное вашему кофе – напиток просто божественный.

Порой бывает сложно сразу определить, как правильно произнести или написать какое-либо слово. Трудности часто возникают из-за ударения, склонения по падежам, изменения формы во множественное число или определения рода. Слово «кофе» заимствовано из английского языка. В настоящее время общепринятые правила по его употреблению в русской речи изменились, теперь название напитка и дерева допустимо употреблять не только в мужском, но и среднем роде. Нововведение касается как устного применения, так и письменного написания.

Кофе род существительного мужской или средний? Ведь кофе — оно мое, и вроде правильно считать род существительного кофе средним. Однако, не все так однозначно. Давайте разбираться.

Поделитесь в социальных сетях:FacebookXВКонтакте
Напишите комментарий